
In a sexual assault case in Canada, Supreme Court Justice Casey Hill declared a mistrial because the quality of the Hindi interpretation was poor and substandard. The audio tapes from the cross-examination were reviewed by an expert in the United States, who said the interpreter “did not interpret verbatim, summarized most of the proceedings and was not able to interpret everything that was said on the record.” Apparently the interpreter did speak perfect Hindi, but could not keep up fast enough to accurately perform simultaneous interpretation. Continue reading…

The 