Language Translation, Inc. (LTI) is a leading Tagalog translation service. Our professional translators are fully prepared and qualified to fulfill all of your Thai translation needs whether it
is English to Tagalog translation, Tagalog to English translation, or translating Tagalog with any other language. We consistently deliver true, accurate, and complete Indonesian translations.
Native Filipino Costumes & Tattoos Courtesy of: images.wikia.com
Tagalog We can handle translation projects of all sizes and guarantee the highest
quality work at competitive prices. Our 3-step quality assurance process
ensures that your documents are translated flawlessly. We only employ translators who are highly trained native speakers of the language into which they are translating. This is especially significant when you consider the fact that Tagalog is even now evolving and maturing into its final form, creating new issues that are easily overlooked or missed entirely by an untrained person. We pride ourselves on our ability to present you with a translation that reads as if it were originally written in the target language.
Tagalog is a member of the Austronesian language family and is spoken by 96% of the population of the Philippines, though there are approximately 170 other languages also spoken in the Philippine Islands. (Some of these languages could be considered dialects.) Tagalog is the first language of Metro Manila and Luzon Island, the economic and political center of the Philippines. Its standardized form is also called Filipino. Tagalog is related to the other main Philippino dialects of Ilokano, Visayan, and Kapampangan. Filipino (Tagalog) and English are the official languages of the Philippines today, supplemented by 12 other languages that are considered “official auxiliary” languages.
Tagalog is a derivative of the word tagailog, with “tagá-” meaning native of and “–ìlog” meaning river. Together they create “river dweller.” There is not much known about the language’s origins, but linguists believe that Tagalogs evolved along with other Central Philippine tribes from Northeastern Mindinao or Eastern Visayas.
The Tagalog lexicon is comprised for the most part by words of indigenous Austronesian roots. It does, however, contain a multitude of Spanish loan words. Linguists believe that Spanish’s 5,000 words bequeathed to Tagalog have eclipsed those of Malay, which has loaned approximately 3,500 words. Terms with Spanish origins make up about 40% of daily (informal) Tagalog conversation.
Tagalog has borrowed heavily from Indian (Sanskrit), Chinese (Hokkien), Japanese, Arabic, Mexican (Nahuatl), and English. Due to trade with Mexico through the Manila galleon during the 16 th to the 19 th century, many words from Nahuatl, a Native American language spoken in Mexico, were incorporated into Tagalog. Tagalog has also benefited from substantial contributions from other Austronesian languages of the Philippines along with Indonesia and Malaysia. Prior to the Spanish occupation, Trade Malay was the most commonly used language throughout Southeast Asia.